
২১ ফেব্রুয়ারি, আর্ন্তজাতিক মাতৃভাষা এবং মহান শহীদ দিবস উপলক্ষ্যে ভাষার গান ও গানচিত্র নিয়ে আসছেন হোমায়েরা বশির, রাজা বশির ও গুলশান হাবিব রাজীব। গানের শিরোনাম ‘বাংলা আমার ভাষা, বাংলা মায়ের ভাষা’। গানটি চিত্রায়ন হয়েছে বাংলাদেশ ও অস্ট্রেলিয়াতে। গানের কথা লিখেছেন গুলশান হাবিব রাজীব। সুর, সংগীত আয়োজন ও নির্মাতা হিসেবে আছেন রাজা বশির। গানটি গেয়েছেন কণ্ঠশিল্পী হোমায়েরা বশির ও রাজা বশির। কোরাস অংশে (সমবেত) কণ্ঠ দিয়েছে বরেণ্য সংগীতশিল্পী বশির আহমেদ ও মীনা বশির-এর প্রতিষ্ঠিত ‘সারগাম ইন্টারন্যাশনাল মিউজিক্যাল একাডেমি’র (সিমা) ২য় বর্ষের ৫ শিক্ষার্থী। তারা হলো- আহনাফ, রূপন্তি, স্নেহা, নুসাইবা ও সারগাম। গানটি ‘সারগাম সাউন্ড স্টেশন’ ইউটিউব চ্যানেল থেকে ২১ ফেব্রুয়ারি রিলিজ হচ্ছে।
গীতিকার গুলশান হাবিব রাজীব বলেন, ‘ভাষা আন্দোলন নিয়ে আহমদ রফিক স্যারের লেখা একটি বই পড়ার পর এই গানটি লিখতে উৎসাহ পাই। একুশে ফেব্রুয়ারির মর্মান্তিক সত্য ঘটনাবহুল ইতিহাসের কিছু বিষয় গানের কথায় উল্লেখ করেছি। পুলিশের গুলিতে শহীদ রফিকের মাথার খুলি উড়ে মগজ ছিটকে পড়ে। সেই ছিটকে পড়া মগজ হাতে করে নিয়ে যাওয়া হয়। এর চেয়ে মর্মান্তিক ঘটনা কি হতে পারে! একটা গানে যতটুকু পেরেছি, এই বিষয়গুলো উল্লেখ করেছি। আমরা যেন এই ইতিহাস ভুলে না যাই- এই গানের মাধ্যমে সকলের প্রতি এটাই আহ্বান। ছোটবেলায় পাঠ্যবইয়ে ২১ ফেব্রুয়ারিতে ৪ জন শহীদের নাম পড়েছি। তবে বাংলা একাডেমি প্রাঙ্গনে ভাষা শহীদের ভাস্কর্যে আরেকজন আছেন। তিনি হলেন শহীদ শফিক। পুরো নাম শফিউর রহমান। এই গানে ৫জন শহীদের নাম উল্লেখ আছে। এসব কিছুর তথ্যসূত্র আহমদ রফিক স্যারের বই। এই গানের সংগীতায়োজন নিয়ে ভাবার সময়- প্রথম যে নামটি এসেছে তিনি হলেন রাজা বশির ভাই। আর তাঁর সংগীতায়োজন শোনার পর সারপ্রাইজ হয়েছি কোরাস অংশ নিয়ে। আমি শুধু ভেবেছিলাম তিনি ও হোমায়েরা বশির আপু এই গানটি গাইতে পারেন। পরে তিনি কোরাস অংশ রেখেছেন। আশা করি, সবার ভালো লাগবে।’
গানটি সম্পর্কে কণ্ঠশিল্পী রাজা বশির বলেন, ‘আমি পারিবারিক কাজে বর্তমানে কিছু দিনের জন্য অস্ট্রেলিয়াতে অবস্থান করছি। কিছুদিন আগে রাজীব ভাই হোয়াটস্ অ্যাপে গানটি আমাকে পাঠায়। গানটির কথা ভিন্নধর্মী লেগেছে আমার কাছে। তাই গানটির সংগীতায়োজন করতে রাজি হই। আমি ব্যতিক্রমধর্মী একটা সংগীতায়োজন করেছি। সবাই প্রছন্দ করবেন আশা রাখি। গানটির চিত্রায়ন হয়েছে বাংলাদেশ ও অস্ট্রেলিয়াতে। গানটির ভিডিও ধারণে আমাকে সহযোগিতা করেছে আমার সহধর্মিণী রুনা বশির এবং বাংলাদেশ থেকে শহিদুযযামান প্রান্ত। এই আয়োজনের মাধ্যমে আমরা স্বরণ করছি সকল ভাষা শহীদদের।’
কণ্ঠশিল্পী হোমায়েরা বশির বলেন, ‘রাজা আমার সাথে গানটির কথা ও সংগীতায়োজন নিয়ে কথা বলে। আমি তার পরিকল্পনা শুনেই গানটি গাওয়ার জন্য রাজি হয়ে যাই। গানে কিছু বিষয় উঠে আসবে, যা সচরাচর হয় না। গানের কথা ও সংগীতায়োজন সত্যিই ব্যতিক্রম হয়েছে। শ্রোতাদের ভালো লাগলে আমাদের সার্থকতা।’

২১ ফেব্রুয়ারি, আর্ন্তজাতিক মাতৃভাষা এবং মহান শহীদ দিবস উপলক্ষ্যে ভাষার গান ও গানচিত্র নিয়ে আসছেন হোমায়েরা বশির, রাজা বশির ও গুলশান হাবিব রাজীব। গানের শিরোনাম ‘বাংলা আমার ভাষা, বাংলা মায়ের ভাষা’। গানটি চিত্রায়ন হয়েছে বাংলাদেশ ও অস্ট্রেলিয়াতে। গানের কথা লিখেছেন গুলশান হাবিব রাজীব। সুর, সংগীত আয়োজন ও নির্মাতা হিসেবে আছেন রাজা বশির। গানটি গেয়েছেন কণ্ঠশিল্পী হোমায়েরা বশির ও রাজা বশির। কোরাস অংশে (সমবেত) কণ্ঠ দিয়েছে বরেণ্য সংগীতশিল্পী বশির আহমেদ ও মীনা বশির-এর প্রতিষ্ঠিত ‘সারগাম ইন্টারন্যাশনাল মিউজিক্যাল একাডেমি’র (সিমা) ২য় বর্ষের ৫ শিক্ষার্থী। তারা হলো- আহনাফ, রূপন্তি, স্নেহা, নুসাইবা ও সারগাম। গানটি ‘সারগাম সাউন্ড স্টেশন’ ইউটিউব চ্যানেল থেকে ২১ ফেব্রুয়ারি রিলিজ হচ্ছে।
গীতিকার গুলশান হাবিব রাজীব বলেন, ‘ভাষা আন্দোলন নিয়ে আহমদ রফিক স্যারের লেখা একটি বই পড়ার পর এই গানটি লিখতে উৎসাহ পাই। একুশে ফেব্রুয়ারির মর্মান্তিক সত্য ঘটনাবহুল ইতিহাসের কিছু বিষয় গানের কথায় উল্লেখ করেছি। পুলিশের গুলিতে শহীদ রফিকের মাথার খুলি উড়ে মগজ ছিটকে পড়ে। সেই ছিটকে পড়া মগজ হাতে করে নিয়ে যাওয়া হয়। এর চেয়ে মর্মান্তিক ঘটনা কি হতে পারে! একটা গানে যতটুকু পেরেছি, এই বিষয়গুলো উল্লেখ করেছি। আমরা যেন এই ইতিহাস ভুলে না যাই- এই গানের মাধ্যমে সকলের প্রতি এটাই আহ্বান। ছোটবেলায় পাঠ্যবইয়ে ২১ ফেব্রুয়ারিতে ৪ জন শহীদের নাম পড়েছি। তবে বাংলা একাডেমি প্রাঙ্গনে ভাষা শহীদের ভাস্কর্যে আরেকজন আছেন। তিনি হলেন শহীদ শফিক। পুরো নাম শফিউর রহমান। এই গানে ৫জন শহীদের নাম উল্লেখ আছে। এসব কিছুর তথ্যসূত্র আহমদ রফিক স্যারের বই। এই গানের সংগীতায়োজন নিয়ে ভাবার সময়- প্রথম যে নামটি এসেছে তিনি হলেন রাজা বশির ভাই। আর তাঁর সংগীতায়োজন শোনার পর সারপ্রাইজ হয়েছি কোরাস অংশ নিয়ে। আমি শুধু ভেবেছিলাম তিনি ও হোমায়েরা বশির আপু এই গানটি গাইতে পারেন। পরে তিনি কোরাস অংশ রেখেছেন। আশা করি, সবার ভালো লাগবে।’
গানটি সম্পর্কে কণ্ঠশিল্পী রাজা বশির বলেন, ‘আমি পারিবারিক কাজে বর্তমানে কিছু দিনের জন্য অস্ট্রেলিয়াতে অবস্থান করছি। কিছুদিন আগে রাজীব ভাই হোয়াটস্ অ্যাপে গানটি আমাকে পাঠায়। গানটির কথা ভিন্নধর্মী লেগেছে আমার কাছে। তাই গানটির সংগীতায়োজন করতে রাজি হই। আমি ব্যতিক্রমধর্মী একটা সংগীতায়োজন করেছি। সবাই প্রছন্দ করবেন আশা রাখি। গানটির চিত্রায়ন হয়েছে বাংলাদেশ ও অস্ট্রেলিয়াতে। গানটির ভিডিও ধারণে আমাকে সহযোগিতা করেছে আমার সহধর্মিণী রুনা বশির এবং বাংলাদেশ থেকে শহিদুযযামান প্রান্ত। এই আয়োজনের মাধ্যমে আমরা স্বরণ করছি সকল ভাষা শহীদদের।’
কণ্ঠশিল্পী হোমায়েরা বশির বলেন, ‘রাজা আমার সাথে গানটির কথা ও সংগীতায়োজন নিয়ে কথা বলে। আমি তার পরিকল্পনা শুনেই গানটি গাওয়ার জন্য রাজি হয়ে যাই। গানে কিছু বিষয় উঠে আসবে, যা সচরাচর হয় না। গানের কথা ও সংগীতায়োজন সত্যিই ব্যতিক্রম হয়েছে। শ্রোতাদের ভালো লাগলে আমাদের সার্থকতা।’

রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের ছোটগল্প ‘শাস্তি’ নিয়ে ২০০৪ সালে সিনেমা বানিয়েছিলেন চাষী নজরুল ইসলাম। একই গল্প আবার আসছে পর্দায়। তবে হুবহু নয়, গল্পটিকে এই সময়ের প্রেক্ষাপটে পরিবর্তন করে লেখা হয়েছে চিত্রনাট্য। ‘শাস্তি’ নামের সিনেমাটি বানাচ্ছেন লিসা গাজী। এর আগে ‘বাড়ির নাম শাহানা’ বানিয়ে প্রশংসিত হয়েছিলেন লিসা।
১৬ ঘণ্টা আগে
বাংলাদেশে থিয়েটার বিস্তারে এবং দক্ষ থিয়েটার কর্মী তৈরিতে দীর্ঘ ২৫ বছর কাজ করে চলেছে প্রাচ্যনাট স্কুল অব অ্যাকটিং অ্যান্ড ডিজাইন। এই স্কুলের ৬ মাসের পাঠ্যসূচিতে প্রশিক্ষণার্থীরা থিয়েটারের আনুষঙ্গিক বিষয়ে স্পষ্ট ধারণা পায়। এরই মধ্যে এই স্কুলের ৪৮টি ব্যাচ সফলভাবে কোর্স সম্পন্ন করেছে।
১৬ ঘণ্টা আগে
সমুদ্রপৃষ্ঠ থেকে ২ হাজার ৭৬০ মিটার উচ্চতায় অবস্থিত নেপালের মুস্তাং জেলার জমসম শহর। বিখ্যাত কালী গান্ধাকী নদীর তীরে গড়ে ওঠা এই শহরকে বলা হয় নেপালের সর্বোচ্চ তুষারপাতপ্রবণ নগর। তুষারে মোড়া পাহাড়, নীল আকাশ—সব মিলিয়ে প্রকৃতির অপূর্ব মেলবন্ধন।
১৬ ঘণ্টা আগে
কয়েক দিন আগেই তালিকার শীর্ষে জ্বলজ্বল করছিল ‘ইনসাইড আউট ২’-এর নাম। ২০২৪ সালে মুক্তি পাওয়া পিক্সার অ্যানিমেশন স্টুডিওসের এ সিনেমা আয় করেছিল ১ দশমিক ৬৯৮ বিলিয়ন ডলার। এ সিনেমাকে টপকে হলিউডের ইতিহাসের সর্বোচ্চ ব্যবসাসফল অ্যানিমেশন সিনেমার রেকর্ড গড়ল ডিজনির ‘জুটোপিয়া ২’।
১৬ ঘণ্টা আগে